Neuerscheinungen

»Caro Pier Paolo« von Dacia Maraini als Lesetipp im Literaturclub

Nicola Steiner empfiehlt ein eindringliches Buch über Pier Paolo Pasolini.


»Das ist ein wirklich sehr intimer, sehr persönlicher Blick auf einen der grössten italienischen Visionäre und Provokateure.« Mit diesen Worten bringt Nicola Steiner, Moderatorin des SRF Literaturclubs, auf den Punkt, warum sie »Caro Pier Paolo« ihrem Publikum ans Herz legt. In 37 Briefen wendet sich Dacia Maraini noch einmal an ihren Freund Pasolini, fast fünfzig Jahre nach seinem gewaltsamen Tod. Wer Dacia Maraini selber aus »Caro Pier Paolo« vorlesen und erzählen hören möchte: Die berühmte Autorin kommt im Rahmen von »Zurigo in Italiano« am 5. Dezember für eine einmalige Lesung ins Zürcher Volkshaus.

Link zum SRF Literaturclub (»Caro Pier Paolo« ab 1:13:45)

Wir trauern um unseren Autor

Otto Zumoberhaus 1929–2022


»Einen erstaunlichen Débutroman« hat die NZZ »Am Schattenberg« genannt, den grossen (und einzigen) Roman von Otto Zumoberhaus, der 2009 im Rotpunktverlag erschienen ist. Erstaunlich fand Beatrice Eichmann-Leutenegger, neben dem Alter des »Debüttanten«, vor allem »den klangvollen Dialekt«, der dem Generationenroman »sein unverwechselbares Kolorit« verleihe. Otto Zumoberhaus wurde 1929 in Raron geboren, verliess 1950 das Oberwallis und schlug eine Laufbahn in der Schweizer Hotellerie ein. Der Autor Jens Steiner, der »Am Schattenberg« lektorierte, erinnert sich an einen »sehr disziplinierten Mann, der sich seinen Aufstieg aus dem bäuerlichen Milieu hart erarbeitet hat. Und so hat er auch geschrieben: streng, akkurat, aber auch mit viel Empathie für die Menschen aus dieser Oberwalliser Welt.« Otto Zumoberhaus ist am 7. Oktober verstorben.

Link zu »Am Schattenberg«

10 Jahre Onlineplattform »Viceversa Literatur«

Schweizer Literatur über die Sprachgrenzen hinaus


Wer sich über Schweizer Literatur in allen Landessprachen informieren will, muss es kennen, das Zauberwort »Viceversa«. Seit 2007 gibt es »Viceversa Literatur« als gedrucktes Jahrbuch, seit 2012 als Onlineplattform (www.viceversaliteratur.ch) und demnächst auch als Podcast. Ruth Gantert, die unermüdliche Redaktionsleiterin von »Viceversa Literatur«, ist Kulturwissenschaftlerin, Romanistin und hat im November den internationalen Wettbewerb »M’illumino d’immenso« für lyrische Übersetzungen gewonnen. Radio SRF 2 Kultur hat Ruth Gantert zu einem Gespräch getroffen.

Link zum Beitrag auf SRF 2 Kultur

Marie-Hélène Lafon bei Zürich liest

»Und plötzlich wird man gewahr, welches Geschenk man in der Hand hält.«


Marie-Hélène Lafon präsentiert im Rahmen des Literaturfestivals Zürich liest ihren aktuellen Roman »Geschichte des Sohnes«. Es ist Lafons erster Auftritt in der Deutschschweiz und für Christoph Reichenau Anlass, nicht nur die renommierte Autorin zu würdigen, sondern auch die Leistung der Übersetzerinnen und Übersetzer, die uns Bücher aus aller Welt näherbringen. Weltliteratur sei «der bunte Strauss der Entdeckungen», die für Verlage wie den Rotpunktverlag immer beides seien, Gewinn und Risiko.

Artikel im Journal B

Prix du public 2022 für Fabio Andina

«Tage mit Felice» begeistert auch das Publikum in der Romandie


Der 35. Prix du public RTS geht an Fabio Andina! »Tage mit Felice« (Rotpunktverlag, 2020), ist auf Französisch unter dem Titel »Jours à Leontica« (Editions Zoé, 2021) erschienen. Der italienische Originaltitel lautet »La pozza del Felice« (Rubbettino, 2018). Auch wenn sich die Titel deutlich unterscheiden: Die Leserinnen und Leser aller Sprachen sind fasziniert von Fabio Andinas «hinreißend stillem Buch» (Roman Bucheli, NZZ). Die Preisverleihung findet am 3. September in Morges statt. Wir gratulieren Fabio Andina ganz herzlich!

Link zum Prix du public RTS

»Il bambino lucertola« auf Rete Due

»Das Eidechsenkind« als italienisches Hörspiel


»Das Eidechsenkind« ist der erste Roman, den der zweisprachige Schriftsteller Vincenzo Todisco auf Deutsch geschrieben hat. Seine früheren Romane sind alle auf Italienisch entstanden und dann von Maja Pflug ins Deutsche übertragen worden. Nun hat Todiscos Erfolgsroman «Das Eidechsenkind» eine doppelte Übersetzung erfahren: ins Italienische und ins Hörspiel. Wer den Roman über ein verstecktes Migrantenkind kennt und liebt, wird auch ohne profunde Italienschkenntnisse in die dichte Atmosphäre von «Il bambino lucertola» eintauchen können.

Hier geht's zum ersten Teil des Hörspiels von RSI

Städtische Bibliotheken Dresden über »Tage mit Felice«

»Wenn man dieses Buch liest, kommt man zur Ruhe«


Die Städtischen Bibliotheken Dresden haben mehr Mitarbeitende als das Tessiner Dorf Leontica Einwohnerinnen und Einwohner. Aber jetzt hat das ferne Dresden das kleine Leontica entdeckt, den Schauplatz von Fabio Andinas Roman »Tage mit Felice«. Im Podcast »Bücherrausch« empfiehlt die Dresdner Bibliothekarin Marika Schwer den stillen Roman, dessen »unglaublichen Erzählfluss« sie lobt. Es sei eine beglückende Lektüre, die sie vor allem Männern ans Herz legt.

Hier geht's zum Podcast

Auszeichnung des Deutschen Literaturfonds

Andrea Spingler erhält den Paul-Celan-Preis 2021


Der Paul-Celan-Preis für herausragende Übersetzungen ins Deutsche geht in diesem Jahr an Andrea Spingler. Sie wird für ihr umfangreiches Gesamtwerk von Übersetzungen aus dem Französischen ausgezeichnet. Besonders würdigt die Jury ihre Arbeit am Roman »Die Annonce« von Marie-Hélène Lafon aus dem Rotpunktverlag. In der Begründung der Jury heisst es dazu, dass Spingler »mit beeindruckendem stilistischen Gespür die schwebende Erzählperspektive und die mit indirekter und erlebter Rede gespickten rhythmischen Satzkaskaden des Romans nachbildet, ohne die eigenwillige Syntax zu glätten«.

Die Laudatio für Andrea Spingler

Die nächsten Veranstaltungen

„Zurigo in Italiano" mit Dacia Maraini

Montag, 5.12.2022, 19:00 – 21:00 Uhr
Blauer Saal, Volkshaus Zürich, Stauffacherstrasse 60, 8004 Zürich

Im Rahmen von „Zurigo in Italiano” erwarten wir Dacia Maraini, die Doyenne der italienischen Literatur, in Zürich. Sie liest aus „Caro Pier Paolo”, ihren Erinnerungsbriefen an Pasolini, die in der Übersetzung von Maja Pflug im Oktober erschienen sind. Die Veranstaltung findet auf Italienisch statt, in der Diskussionsrunde können aber auch Fragen auf Deutsch gestellt werden. Der Eintritt ist frei, Anmeldung unter iiczurigo@esteri.it.

"CAMPO NAPOLI" mit Franco Supino und STELLAMAR

Freitag, 16.12.2022, 20:00 – 22:00 Uhr
Theater Delly, Gerberngasse 11, 4500 Solothurn

Marcel Kruzi Wyss und Basso Salerno begleiten Ausschnitte aus Franco Supinos neuen Roman «Spurlos in Neapel» mit Liedern von Pino Daniele, Fabrizio de Andrè, Bud Spencer und …. Mit Akkordeon, Sopransax und Gesang ist man im Nu auf der via Toledo und in den Gassen von Spaccanapoli. Man hört das Rauschen des Meeres, das Grollen des Vulkans, und unversehens ist man auch in der Schweiz, in einem magischen Ort Namens Campo delle Donne, Frauenfeld. Eintritt: 30.- CHF, Tickets hier erhältlich.

Franco Supino am Solothurner Kleinkunsttag

Freitag, 30.12.2022, 20:00 – 23:00 Uhr
Kulturfabrik Kofmehl, Kofmehlweg 1, 4503 Solothurn

Der Solothurner Kleinkunsttag! Er findet in der Regel am letzten Freitag des Jahres statt. Und dieses Jahr fällt er auf den 30. Dezember. Ein Jahr ohne Kleinkunsttag ist wie ein Velo ohne Sattel. Erst mit dem Sattel fährt sich’s auf dem Fahrrad erwartungsfroh ins neue Jahr. Am Kleinkunsttag betreten 10 Künstlerinnen und Künstler im 10-Minuten-Takt die Kofmehlbühne. Tickets und weitere Informationen finden Sie hier: 30.- Vorverkauf, 35.- Abendkasse.

Newsletter

Unser Newsletter hält Sie über das Geschehen rund um unsere Bücher und Autoren auf dem Laufenden.

Unsere beliebtesten Bücher